Deuteronomium 4:21

SVOok vertoornde Zich de HEERE over mij, om ulieder woorden; en Hij zwoer, dat ik over de Jordaan niet zou gaan, en dat ik niet zou komen in dat goede land, dat de HEERE, uw God, u ter erfenis geven zal.
WLCוַֽיהוָ֥ה הִתְאַנֶּף־בִּ֖י עַל־דִּבְרֵיכֶ֑ם וַיִּשָּׁבַ֗ע לְבִלְתִּ֤י עָבְרִי֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וּלְבִלְתִּי־בֹא֙ אֶל־הָאָ֣רֶץ הַטֹּובָ֔ה אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָֽה׃
Trans.waJHWH hiṯə’annef-bî ‘al-diḇərêḵem wayyiššāḇa‘ ləḇilətî ‘āḇərî ’eṯ-hayyarədēn ûləḇilətî-ḇō’ ’el-hā’āreṣ haṭṭwōḇâ ’ăšer JHWH ’ĕlōheyḵā nōṯēn ləḵā naḥălâ:

Algemeen

Zie ook: Erfenis, Testament, Jordaan
Deuteronomium 1:37, Deuteronomium 3:26, Deuteronomium 31:2, Deuteronomium 34:4

Aantekeningen

Ook vertoornde Zich de HEERE over mij, om ulieder woorden; en Hij zwoer, dat ik over de Jordaan niet zou gaan, en dat ik niet zou komen in dat goede land, dat de HEERE, uw God, u ter erfenis geven zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יהוָ֥ה

de HEERE

הִתְאַנֶּף־

Ook vertoornde Zich

בִּ֖י

-

עַל־

-

דִּבְרֵיכֶ֑ם

over mij, om ulieder woorden

וַ

-

יִּשָּׁבַ֗ע

en Hij zwoer

לְ

-

בִלְתִּ֤י

-

עָבְרִי֙

niet zou gaan

אֶת־

-

הַ

-

יַּרְדֵּ֔ן

dat ik over de Jordaan

וּ

-

לְ

-

בִלְתִּי־

-

בֹא֙

en dat ik niet zou komen

אֶל־

-

הָ

-

אָ֣רֶץ

land

הַ

-

טּוֹבָ֔ה

in dat goede

אֲשֶׁר֙

-

יְהוָ֣ה

dat de HEERE

אֱלֹהֶ֔יךָ

uw God

נֹתֵ֥ן

geven zal

לְ

-

ךָ֖

-

נַחֲלָֽה

ter erfenis


Ook vertoornde Zich de HEERE over mij, om ulieder woorden; en Hij zwoer, dat ik over de Jordaan niet zou gaan, en dat ik niet zou komen in dat goede land, dat de HEERE, uw God, u ter erfenis geven zal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!